无情的雨无情的你 - 齐秦
The Relentless Rain Ruthless You - Chyi Chin
Mưa Vô Tình ,Em Cũng Vô Tình - Tề Tần

曾经想起 在这样的夜里
Céng jīng xiǎng qǐ zài zhè yàng de yè lǐ
I used to recall, in a night like this
Ngồi một mình trong đêm tối mà lòng thổn thức khôn nguôi


依然清晰 雨中的我和你
Yī rán qīng xī yǔ zhōng de wǒ hé nǐ
It is still vivid, you and I in the rain
Cảnh tượng anh gặp em dưới cơn mưa vẫn còn phản hiện rõ nét

从没忘记 分手时的心情
Cóng méi wàng jì fēn shǒu shí de xīn qíng
Never forgot the feeling at the time of break up
Đến giờ anh vẫn chưa hề quên được cảm giác khi ta chia tay nhau

雨中的你 不再感到熟悉
Yǔ zhōng de nǐ bù zài gǎn dào shú xī
The you in the rain no longer feels familiar
Em chợt như người xa lạ đứng dưới mưa vô tình kia

无情的雨 轻轻把我打醒
Wú qíng de yǔ qīng qīng bǎ wǒ dǎ xǐng
The merciless rain gently splashed me awake
Cơn mưa vô tình khẽ thức tỉnh con người trong anh

让我的泪 和雨水一样冰
Ràng wǒ de lèi hé yǔ shuǐ yī yàng bīng
Made my tears as icy as the rainwater
Khiến cho nước mắt anh cũng nguội lạnh như giọt mưa giá băng kia

无情的你 不再怀念过去
Wú qíng de nǐ bù zài huái niàn guò qù
The heartless you no longer cares about our past
Là em cũng vô tình, chẳng còn hoài niệm về quá khứ tươi đẹp nữa

让我的情 也从此被否定
Ràng wǒ de qíng yě cóng cǐ bèi fǒu dìng
My love has since been invalidated
Khiến cho tình anh cũng phai mờ từ đây

什么原因 让我俩在一起
Shén me yuán yīn ràng wǒ liǎ zài yī qǐ
For what reason were we together
Vì lý do gì đã đưa hai ta đến bên cạnh nhau

过去的你 我不想再提起
Guò qù de nǐ wǒ bù xiǎng zài tí qǐ
The you of the past, I no longer want to bring up
Em của trước đây ra sao ,anh chẳng màng nhắc đến

不再牢记 我和你的约定
Bù zài láo jì wǒ hé nǐ de yuē dìng
No longer keep in mind the promise between you and me
Chẳng còn khắc ghi lời định ước của hai ta

雨中的你 一再让我哭泣
Yǔ zhōng de nǐ yī zài ràng wǒ kū qì
The you in the rain is still making me weep,
Là em của trước đây đã nhiều lần khiến anh vỡ òa xúc cảm

让我哭泣
Ràng wǒ kū qì
making me weep
Vỡ òa cảm xúc

无情的雨 轻轻把我打醒
Wú qíng de yǔ qīng qīng bǎ wǒ dǎ xǐng
The merciless rain gently splashed me awake
Cơn mưa vô tình khẽ thức tỉnh con người trong anh

让我的泪 和雨水一样冰
Ràng wǒ de lèi hé yǔ shuǐ yī yàng bīng
Made my tears as icy as the rainwater
Khiến cho nước mắt anh cũng nguội lạnh như giọt mưa giá băng kia

无情的你 不再怀念过去
Wú qíng de nǐ bù zài huái niàn guò qù
The heartless you no longer cares about our past
Là em cũng vô tình, chẳng còn hoài niệm về quá khứ tươi đẹp nữa

让我的情 也从此被否定
Ràng wǒ de qíng yě cóng cǐ bèi fǒu dìng
My love has since been invalidated
Khiến cho tình anh cũng phai mờ từ đây

原来你的心中  已经有人代替
Yuán lái nǐ de xīn zhōng yǐ jīng yǒu rén dài tì
I see now in your heart, someone has already replaced me
Thì ra trong tim em từ lâu đã có bóng hình khác

让流出的泪  也能够化成雨
Ràng liú chū de lèi yě néng gòu huà chéng yǔ
The tears I shed are enough to make rain.
Khiến cho hoen mi anh nhạt nhòa lệ rơi như cơn mưa đọng lại trong tim anh

无情的雨 轻轻把我打醒
Wú qíng de yǔ qīng qīng bǎ wǒ dǎ xǐng
The merciless rain gently splashed me awake
Cơn mưa vô tình khẽ thức tỉnh con người trong anh

让我的泪 和雨水一样冰
Ràng wǒ de lèi hé yǔ shuǐ yī yàng bīng
Made my tears as icy as the rainwater
Khiến cho nước mắt anh cũng nguội lạnh như giọt mưa giá băng kia

无情的你 不再怀念过去
Wú qíng de nǐ bù zài huái niàn guò qù
The heartless you no longer cares about our past
Là em cũng vô tình, chẳng còn hoài niệm về quá khứ tươi đẹp nữa

让我的情 也从此被否定
Ràng wǒ de qíng yě cóng cǐ bèi fǒu dìng
My love has since been invalidated
Khiến cho tình anh cũng phai mờ từ đây




越语:仰天笑 Dịch lời: Ngưỡng Thiên Tiếu
填词:董荣骏 Đặt lời: Đổng Vinh Tuấn
谱曲:董荣骏 Phổ nhạc: Đổng Vinh Tuấn



英文版:That's What Love Is All About - Michael Bolton 



There was a time
We thought our dream was over
When you and I
Had surely reached the end

Still here we are
The flame as strong as ever
All because we both kept holding on
We know we can weather any storm

Baby, that's what love is all about
Two hearts that find a way, somehow
To keep the fire burning
It's something we could never live without

It it takes forever
We can work it out
Beyond a shadow of a doubt
Baby, that's what love is all about

As time goes by
We've learned to rediscover
The reason why
This dream of our survives

Through thick and thin
We're destined for each other
Knowing we can reach the other side
Far beyond the mountains of our pride

Ridin' the good times is easy
The hard times can tear you apart
There'll be times in your heart

When the feelin' is gone
But ya keep on believing
And ya keep holdin' on

Baby, that's what love is all about
Two hearts that find a way, somehow
To keep the dream from dying
It's something we could never live without

If it takes forever
We can work it out
Beyond a shadow of a doubt
Baby, that's what love is all about



Nhạc Hoa Lời Việt: Mưa Vô Tình Và Em Cũng Vô Tình - Nguyễn Phi Hùng



Thổn thức trong lòng lắng nghe tiếng mưa ngoài hiên
Thầm nhớ một người tháng năm không bao giờ quên
Dưới mưa năm nào phút giây khi ta biệt ly
Người vội quay lưng bước đi không lời từ giã

Hạt mưa vô tình hòa nước mắt tràn ướt mi
Nghe lạnh buốt thêm
Vì cố thấu cho lòng anh
Vì em vô tình vội quên đi những tháng năm êm đềm có nhau

Giờ những kỷ niệm còn đâu
Vì lý do gì khiến đôi ta bên cạnh nhau
Giờ cũng qua rồi nhắc chi cho lòng đau

Lối xưa bây giờ lẻ loi chỉ riêng mình anh
Nhìn cơn mưa nỗi nhớ em
Bao lần anh muốn hét lên cuồng điên

Hạt mưa vô tình hòa nước mắt tràn ướt mi
Nghe lạnh buốt thêm
Vì cố thấu cho lòng anh
Vì em vô tình vội quên đi những tháng năm êm đềm có nhau

Giờ những kỷ niệm còn đâu
Có phải chăng con tim em tìm được người em ước mong
Rồi quên hết hẹn thề để nước mắt anh không ngừng rơi





Post A Comment:

0 comments so far,add yours