Articles by "Hoài Cựu Kinh Điển"
Showing posts with label Hoài Cựu Kinh Điển. Show all posts
沧海一声笑 -  许冠杰
One roar of laughter over the blue sea - Samuel Hui
Biển Xanh Một Tiếng Cười - Hứa Quán Kiệt

沧海一声笑 滔滔两岸潮 浮沉随浪只记今朝
cang hai yi sheng xiao tao tao liang an chao fu chen sui lang zhi ji jin chao
One roar of laughter over the blue sea, both shores’ tides washed and cleansed. Drifting and sinking with the waves, and I only remember this morning
Biển xanh cười một tiếng, sóng bạc vỗ trào dâng . Bao vết tích thăng trầm, chỉ thấu chuyện đương nay
值得 - 郑秀文
Xứng Đáng - Trịnh Tú Văn

关于你好的坏的都已经听说
​Guān yú nǐ hǎo de huài de dōu yǐ jīng tīng shuō
Những chuyện tốt xấu về anh đều đã từng nghe kể qua
红叶舞秋山 - 张学友
Lá đỏ rụng núi thu - Trương Học Hữu

世上行茫然世间 
Đi đường đời thế gian mịt mù
几多愁- 邓丽君
Bấy Nhiêu Sầu - Đặng Lệ Quân

春花秋月何时了
Chūn huā qiū yuè hé shí liǎo
Nét hoa xuân đến bao giờ hết?
天地情缘 - 温兆伦 / Deric Wan
tiān dì qíng yuán - Wēn Zhào Lún
Thiên Địa Tình Duyên - Ôn Triệu Luân

寻寻觅觅的情
xún xún mì mì de qíng
Tìm kiếm một mối tình
真心 – 叶倩文 / Sally Yeh
Thật lòng - Diệp Thiên Văn


盼到了黎明
pàn dào le lí míng
Chờ đợi đến bình minh
当爱变成习惯 - 张学友 (粵語)
Khi Yêu Thương Trở Thành Thói Quen - Trương Học Hữu


辗辗转转之间 悄悄爱已冷淡 点点火花再不灿烂
Jin jin juen juen ji gaan, chiu chiu oi yi laang daam, dim dim foh fa joi bat chaan laan
 Trăn trở trằn trọc, tình yêu lặng lẽ nhạt dần, muốn khơi lại mà lửa lòng đã tắt
但愿人长久 - 王菲
Dàn yuàn rén cháng jiǔ - Wang Fei
Nguyện Người Trường Cửu - Vương Phi

明月几时有 把酒问青天
Míng yuè jǐshí yǒu bǎ jiǔ wèn qīng tiān
Trăng sáng bao giờ có? Nâng chén hỏi trời cao
 偏偏喜欢你 - 陈百强
Vẫn cứ thích em - Trần Bách Cường 


愁绪挥不去 苦闷散不去
sau seoi fai bat heoi fu mun saan bat heoi
U sầu chẳng thể vơi ,muộn phiền chẳng thôi dứt

回家 - 王杰
Huí jiā - wáng jiéVề Nhà – Vương Kiệt

我走在清晨六点 无人的街
Wǒ zǒu zài qīng chén liù diǎn wú rén de jiē
6 giờ sáng bước lang thang trên phố vắng không người
爱的代价 - 张爻嘉
Cái giá của tình yêu - Trương Ngải Gia

还记得年少时的梦吗
Hái jì dé nián shào shí de mèng ma
Vẫn còn nhớ mộng thuở thời niên thiếu chứ
旧梦不须记 – 雷安娜《粤语》
Gàuh mùhng bàt sèui géi - Lei An Na
Mộng xưa nhớ làm chi -Lôi Ân Na

旧梦不须记
gàuh mùhng bàt sèui géi
Mộng cũ nhớ làm chi
独上西楼 - 邓丽君
Độc Thượng Tây Lâu - Đặng Lệ Quân

无言独上西楼
Wú yán dú shàng xī lóu
Im lặng hướng lầu tây cất bước
人约黄昏后 - 邓丽君
Hẹn Ước Sau Hoàng Hôn -  Đặng Lệ Quân

去年元夜时 花市灯如昼
Qù nián yuán yè shí huā shì dēng rú zhòu
Năm qua cũng đêm xuân này, Đèn trưng sáng tựa ban ngày phố dăng
思君 -邓丽君
Nhớ Chàng - Đặng Lệ Quân

我住长江头
Wǒ zhù cháng jiāng tóu
Thiếp ở ngọn sông đầu
永远是你 - 温兆伦
Yǒng yuǎn shì nǐ – wēn zhào lún
Mãi mãi là anh  –  Ôn Triệu Luân

冬天的雨为什么总是下不停
Dōng tiān de yǔ wéi shén me zǒng shì xià bù tíng
Cơn mưa mùa đông sao vẫn hoài không tạnh
我不后悔 – 林志颖
wǒ bú hòu huǐ - Lín Zhì Yǐng
Anh không hối hận - Lâm Chí Dĩnh

说好了不回头不想承诺
shuō hǎo le bù huí tóu bù xiǎng chéng nuò
Nói xong rồi không quay đầu lại cũng chẳng muốn hứa hẹn
怨苍天变了心 - 方季惟
Trách trời xanh đã thay lòng - Phương Quý Duy 


如果让我遇见你 而你正当年轻
Rú guǒ ràng wǒ yù jiàn nǐ ér nǐ zhèng dàng nián qīng
Nếu như định mệnh khiến cho em gặp anh mà anh đang ở giữa độ tuổi xuân thì
曾经心疼 – 叶倩文 / Sally Yeh
Céng jīng xīn téng - Yè Qiàn Wén
Đã từng yêu thương - Diệp Thiên Văn

路上行人匆匆过没有人会回头看一眼
lù shang xíng rén cōng cōng guò méi yǒu rén huì huí tóu kàn yì yǎn
Trên đường tấp nập người qua lại, không một ai quay mặt liếc nhìn
红豆 - 王菲 / Faye Wong
Hóng dòu - Wáng Fēi
Hạt tương tư (Đậu tương tư) - Vương Phi



还没好好的感受雪花绽放的气候
hái méi hǎo hǎo de gǎn shòu xuě huā zhàn fàng de qì hòu
Em vẫn chưa hoàn toàn cảm nhận được về khí hậu của mùa hoa tuyết nở,